• 2005-03-29

    许志新变

    鸟骨头和虫骨头
    牡丹艳牙爱好者同人会

  • Leighton House 1865-1879

    12 Holland Park Road, London W14 8LZ. Tel: 020 7602 3316

    George Aitchison

    Tube:High Street Kensington

    Open:daily except Tuesdays, from 11.00am to 5.30pm.The House is open on spring and summer bank holidays but closed on other bank holidays, Christmas Day and Boxing Day.

    Charges:free for library card holders and children who attend school in the Royal Borough of Kensington and Chelsea. 

    £3 for standard entry and tour parties.
    £1 for concessions and Friends of Leighton House.
    £6 Family ticket (2 adults and 2 children). 

    Leighton House Museum is the former studio-house of Victorian artist Frederic, Lord Leighton (1830-1896), one of the most successful painters of his generation.

    The Death of Brunelleschi, painted while still a student in Frankfurt, is Leighton’s first exhibition work. It illustrates the moment from Vasari’s Lives of the Artists when Brunelleschi, architect of the dome of Florence Cathedral, takes a last look at his masterpiece. Leighton’s father, sister and friends were acting the scene for him in 1852, and strangely the dome was painted grey as if the painter had been colour-blind. Leighton met George Aitchison(1825-1910) in the following year in Rome. And since Leighton’s planning of his house from 1864, Aitchison remained his architect to embellish and extend the building with him almost till his death in 1896.

    Jones & Woodward’s A Guide to the Architecture of London identifies the building as ‘very unusual’ compared to its Gothic revival contemporaries and ‘was like an Italianate villa, reflecting the style of Leighton’s own paintings.’ ‘The richly coloured interiors- red walls and black woodwork – imitated a Venetian palazzo’. It was not until 1879 that the fourth side of the palazzo court was closed with the library, the Narcissus Hall and finally, the protruded spectacular Arab Hall. Thus, the building turned to be an Italiano-Moorish hybrid, yet hybridity was in fact a Victorian obsession.

    While the main influence and passion behind Leighton’s art was Italy, which was similar to Soane’s fascination a century earlier, as a Victorian, he also made numerous trips to North Africa and the Middle East, delighted by the rich colours of theses lands. Several oil landscape sketches recorded the trips, and his serendipity culminated in the purchase of the 16th and 17th century Damascus tiles with which the Arab Hall was initiated, conceived and decorated. Aitchison’s design was based on the Fountain Hall at the Arab-Norman palace of La Zisa in Palermo, Sicily. His work relied on the easy delights and connotations of Picturesque theory which included remoteness as a value in itself and within which being Islamic was often linked to pleasure, femininity and entertainment. Commissioned by Leighton, William de Morgan designed new tilework in an emulating manner, Boehm carved the capitals, and the mosaic frieze was created Walter by Crane. Then, Leighton’s ceramic collection had been relocated as part of the inner skin of the building, exposed but secured. Parallel to the search and creation of blue building materials by the fellows of Leighton, it is worth a note that meanwhile, William Morris(1834-1896) was studying 16th and 17th century herbals manual on dyeing indigo for his company’s cotton printing. And it was not until 1884, General Pitt River(1827-1900)’s souvenirs collected around the world was turned into museum collection.

    Now, lined up with paintings by and collected by Leighton, the former studio-house is more like a gallery, with a gold-blue contemplation well that constantly distracts visitors’ attention. The Death of Brunelleschi, a street of Demascus, Pre-Raphalites’ paintings, Leighton’s family, friends, beloved models and souvenirs are all standing leaning against the walls, invigilating the house. They are phantasmagoria of the prince of the palace.

    Jones & Woodward’s account noted some other interesting details: the window with a sliding mirrored shutter, positioned above a fireplace (the flue ingeniously concealed by an S-bend) and looking out to the garden on the ground floor.

    The garden located to the rear of the Italiano-Moorish house happens not to be Anglo-Chinoisie. It was restored in 1997 to conform to the original layout and planting scheme, which included pastel flowers on lawn with big trees dotted, is open from April until the end of September (depending on weather conditions).

    Located on the edge of Holland Park, Leighton House is one of the many artists’ houses of the place built during the second half of the nineteenth century. Unfortunately, no other such houses are open to the public. However, if we follow Said’s ‘contrapuntal reading’, Selfridge could be the next stop after the sampling of Arabian days or nights: right this season, it is selling "Afro Chic" (clothes), which unlike the archaic fix-on-the-wall Saracenic tiles, are portable and wearable!

    Reference:

    0. http://www.rbkc.gov.uk/LeightonHouseMuseum/General/default.asp

    1. Guide to Paintings and Sculpture. London: Leighton House Museum.

    2. Edward Jones & Christopher Woodward. A Guide to the Architecture of London. London: Seven Dials, Cassell & Co, 2000: 157.

    3. Mark Crinson. Empire Building: Orientalism & Victorian Architecture. London & New York: Routledge, 1996.


  • 2005-03-23

    xu3 zhi4 xin1 bian4

    雙壽承恩
    抑郁终日,无奈逝去

  • 2005-03-20

    炭化女皇

    负责说,他从思果那里看到,Charing Cross之Charing其实是法语的Le Chere reine( the dear queen),指圣母。查灵歌斯,圣母十字。本地还有King's Cross,还有真的皇宫若干,脚下的人间土地与声音里的圣域参差同处,甚善。

  • 芒果:
    好像英国出产漂亮男孩。如果不饮酒那就应该还不错。
    法国人对英国人的评论是大家喝酒说粗话一直到醉。不知真假。
    tiantian:
    德语地区的男生好看.

    芒果:
    私以为意大利的好。
    我们这样说话像两个妖怪在评论人肉。
    tiantian:
    传神.
    说意大利文男生的好,1 他们不会忧伤(我相信那里抗抑郁药销路比较差);2 他们对女生至少形式上够殷勤.
    没去过意大利,最多的接触在瑞士意大利语区而已.所以做人肉品评比较困难.
    芒果:
    我见过的意大利青年挺拔而灵活,眼睛里有笑却也有焦虑。
    英国男生,接触的少,红红白白的面色。少年的要可爱些。
    德国男性似乎是中国女性认为可托终身的,认识的几个女孩都找了德国人。
    法国男生接触的多,完全谈不了印象了。印象需要偏见的。说到了法国男生,立时找不出一个唯一了,变成形形色色。但总比中国男生少城府。
    说到女生,我见过的都是让男生郁闷的聪明女生。比较喜欢日本同学**。勤奋执着聪明

    tiantian:
    月旦人肉有助学术写作
    我们比那李大嘴还妖怪
  • 2005-03-13

    genesis 7

    The Lord then said to Noah, "Go into the ark, you and your whole family, because I have found you righteous in this generation. Take with you seven of every kind of clean animal, a male and its mate, and two of every kind of unclean animal, a male and its mate, and also seven of every kind of bird, male and female, to keep their various kinds alive throughout the earth. Seven days from now I will send rain on the earth for forty days and forty nights, and I will wipe from the face of the earth every living creature I have made."

    And Noah did all that the Lord commanded him.

    Noah was six hundred years old when the floodwaters came on the earth. And Noah and his sons and his wife and his sons' wives entered the ark to escape the waters of the flood. Pairs of clean and unclean animals, of birds and of all creatures that move along the ground, male and female, came to Noah and entered the ark, as God had commanded Noah. And after the seven days the floodwaters came n the earth.

    In the six hundred year of Noah's life, on the seventeenth day of the second month--on that day all the springs of the great deep burst forth, and the floodgates of the heavens were opened. And rain fell on the earth for forty days and forty nights.

    On the very day Noah and his sons, Shem, Ham and Japheth, together with his wife and the wives of his three sons, entered the ark. They had with them every wild animal according to its kind, all livestock according to their kinds, every creature that moves along the ground according to its kind, and every bird according to its kind, everything with wings. Pairs of all creatures that have the breath of life in them came to going in were male and female of every living thing, as God had commanded Noah. Then the Lord shut them in.

    For forty days the flood kept coming on the earth, and as the waters increased they lifted the ark high above the earth. The waters rose and increased greatly on the earth, and the ark floated on the surface of water. They rose greatly on the earth, and all the high mountains under the entire heavens were covered. The waters rose and covered the mountains to a depth of more than twenty feer. Every living thing that moved on the earth perished--birds, livestock, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and all mankind. Everything on dry land that had the breath of life in its nostrils died. Every living thing on the face of the earth was wiped out; men and animals and the creatures that move along the ground and the birds of the air were wiped from the earth. Only Noah was left, and those with him in the ark.

    The waters flooded the earth for a hundred and fifty days.  

  • 在圖書館讀到教授大人數年前的一篇論文﹐以牛津的幾幢房子討論國族認同。文章並不驚心﹐因為他開的課就重章復唱這個時在時不在的鬼魅英格蘭性﹐在下深為折服的是其自行攝影的插圖﹕室內室外﹐橫平豎直﹐天地盡收。同樣做過編輯的同學就坐在一旁﹐我把學刊往邊上一推﹕“看圖5﹐15﹐16﹐17。。。。。。”同學定睛一看﹐過了半響﹐突然冒出一句﹕

    “那我們僱他吧。”

  • 月前自己動手剪了頭髮﹐女同學紛紛問暖。

    我的陋室﹐門600寬﹐開門是1米長﹐600寬的走道﹐過了這1米“初極狹”的地方﹐是2米1寬的屋內最寬處。長髮披下﹐進門的時候﹐稍一轉頭﹐但覺根根怒髮直戳牆皮--人在牢籠﹐動彈不得。所以﹐頭髮要扎好再束起﹐總之要把這尺折得好像短得沒有。動剪的時候﹐實在是覺得“卷尺”都沒法弄得夠短了。

    可是﹐同一宿舍中﹐基因專家波蘭美女依然從容任長髮及腰。她大概有什麼獨門內功吧。

  • 2005-03-12

    夥伴

    "有伴即天堂,无伴入地狱(Fellowship is heaven, and lack of fellowship is hell)",这是1381年农民暴动的领袖约翰。波(John Ball) 在<约翰。波之梦>里说的,书是威廉。莫里斯(1834-1896)写的。汉译<指环王>第一部叫<护戒使者>(The Fellowship of the Ring), 夥伴互助的意思丢了。

    今天找了數小時鑰匙﹐沮喪難表。勉力到了圖書館﹐見到同學典子﹐遂交流近日讀書心得﹐心情漸行開朗。典子有幸每週見指導教授一次﹐比我的兩三月一回的個別輔導課頻繁多了。我碰到的問題自然不比她的少﹐有些和她的研究相關的﹐也指望她能替我一問。典子說起她的舊同事周一要在亞非學院報告Antonin Raymond(1888-1976)在日本的混凝土創作﹐邀我同往﹐甚好甚好﹐終於不是寒冬獨行夜了。

    1小時後﹐典子道別﹐之後圖書館關門。黑夜來襲。

  • 2005-03-11

    比金還金

    "我要的標題是‘地理’ ﹐ 可是我的助手寫成 ‘幾何’了﹐所以今天的演講就沒有標題了。那我們就看圖吧。"

    "這個顏色比金還金--這是煙草色﹗"他說的是房子在夕陽中的顏色﹐"有15分鐘的光彩就成。"

    "這張圖你們不能讀沒關係﹐看出豐富就行了﹐豐富﹗"那是張用西班牙語標注的直布羅陀地形圖。

    說到他為什麼做了雙塔﹕"兩個為什麼比一個好呢﹖因為它是兩個呀﹗"

    說到不在乎呈現材料本色的時候﹐他說﹕"你知道﹐顏色就是顏色﹐畫呀﹐化妝品呀﹐就是要美呀。"

    今日演講的西班牙建築師/教授Juan Herreros屢次讓我笑出聲來。

    他早年進入英國建築界的視野﹐是得益于去年過世的Cedric Price(1934-2003)的提攜﹔而他的創作﹐也實現豐富發展了普萊斯的諸多概念 。普萊斯意圖將工業廢址變為高技術智囊庫﹐ 一種新型的大學 (陶思帶﹐Potteries Thinkbelt) ﹐可惜英國教育部禮貌地接受了提案就沒了下文﹐建成作品中﹐我知道的是一座交互中心(Inter-Action Centre, 1971,已毁) ﹔再利用(recycle)\終身學習的觀念在Herreros手中集結為位於Tenerife的“垃圾博物館”(Museum of Garbage)一座 。主持講座的敝校教授提議以今晚的講座紀念普萊斯

    敝校網站相關內容﹕

    http://www.bartlett.ucl.ac.uk/architecture/events/lowe/lowe.htm

    6.30pm Thursday 10 March 2005
    Darwin Lecture Theatre, Darwin Building, UCL, Gower Street, WC1

    Ábalos & Herreros

    Infrastructural Geography

    Juan Herreros founded the firm of Ábalos & Herreros with Iñaki Ábalos in Madrid in 1984. They both are professors at the Architecture School of Madrid. Their work, which includes a recycling plant and a public library in Madrid, an environmental education centre in Tenerife and many other public and private projects and artistic collaborations, has been awarded several prizes and has been widely exhibited and published, most recently by Gustavo Gili in a 2G monograph in 2002. They have been guest professors at Columbia University in New York and the EPF of Architecture in Lausanne. Currently they both are visiting professors at Princeton University in the USA and are members and the coordinators for Spain, of the LMI (International Multimedia League), an organisation whose goal is to contribute to the simplification and intensification of artistic practice.

  • 2005-03-08

    网志一年

    去年今日,维修兄送我第一个网志空间,从此发呆大业日上层楼。

    感谢各位浏览、订阅、链接、留言、引用。我的小菜田--农事记,把鄙网志归于“进城就找老伙计”目下,甚是暖人;耶律王其赐名本志“日尔曼蓝”,也把我一呆;我佩服的费乐沃大人曾留言一次,可惜在下无礼往回;如此种种,杀去了一些惨淡的光阴,抵去不少可乐消费,容我再次感谢各位。

    更新﹕火星的賀函

    blog 一年。似長亦短。
    日記可以規律出不少自我省思和生活態度。
    要我說,我們這個過了少年又未及壯年的年紀有日記和良友為伴在這個功利激進的年代是很幸運的。
    當很多人無利可圖便不願書寫不願交遊的時候,卻仍然有這麽一大群人不為名利寫blog兼投入wiki的編輯記錄。
    我們自祤blogging為一種新生活態度,一種新思考運動。
    blog兼具的紀實、思考、會友等功能眾所皆知不用細究。但是我們自己選擇去閲讀互動的對象,還有自己展現出來的面貌,乃至於留下來的朋友則值得玩味。
    芒果大人日前誌滿一年曾經說:"原想的是抒发一下黑暗的心境。竟然没有做到。。。没有想到会因此结识新的朋友,意外之喜。胡涂乱抹的时候,似乎也有了对象,不再是对空发掌,在石头上拍手印。"http://copiste.blogbus.com/logs/2004/12/542889.html從論文孕育期到現在已經位人師了。
    原本爲了自己記錄的日記,也開始和朋友互相影響。成爲共同記錄。不再對空發掌。
    tian大人一路維持小喜微愁無慍詼諧的風格,深得我心。
    前日請你"來一段蘭亭",正是你平日一貫的風格所致。
    所以今誌滿一年,除了祝貴誌"誌誕快樂"之外。
    還要說:祝年年有今日,嵗嵗有今朝。
    請繼續蘭亭。

    mars

  • 2005-03-08

    青年色盲?

    雷顿大人(Lord Leighton)是维多利亚时代的成功画家,早早入了皇家学院。我一年前去看过他的画,最耿耿的是他青年时代的毕业作品,画的是布鲁涅莱斯基的临终一刻。画中斐冷翠主教堂的穹顶生生不是红瓦,而成了灰的!这个不比董希文大人画开国大典给天安门城楼减去一根柱子,穹顶泛点朱色本不挡道。这也不比日出印象,雷顿大人的新古典趣味犯不着写光换色。

    昨天上完课和同学坐公共汽车回家,路上问的就是大人的青年疑似色盲问题,可惜众人都不记得那画了。

  • 2005-03-05

    香蕉卷

    薄赛纸的培根裹密瓜在意大利、西班牙一带是道前菜。我从中学了savory和甜味的搭配:两者都不浓,对比颇微妙。蛋皮裹香蕉本是法国点心。做蛋皮是没心思了,那是工笔。浇蛋液,那是大写意。

    我正在摸索可以骗过自己舌头的超级省钱食品。香蕉与火腿片因价廉而入选。
    香蕉,89p->99p, 8-10根。
    火腿,139p-> 400g。

    香蕉切段;火腿片對折;雞蛋打勻;核桃仁壓碎;奶酪片絲。烤箱預熱。火腿片﹑香蕉段先在蛋液中浸一下。一張對折的火腿片裹一段香蕉﹐在烤盤中碼齊。撒上核桃仁碎粒﹑奶酪﹐入烤箱。

    遂有廉价并温热的培根裹密瓜之变体:火腿裹香蕉。

    火星大人毕竟比在下心思细密,将在下用于保持湿润与粘合度的蛋液复归蛋皮。她的配方与程序如下:
    1.火腿裹香蕉段入烤箱 ;
    2.蛋打勻攪上 奶酪 絲;
    3.香蕉烤香火腿烤脆拿出來 ;
    4.用煎鍋每個裹一層薄蛋皮 。

    读着火星大人的电邮,我又饿了--要是再有点阳光就好了。