• 2006-11-24

    想象的历史

    承大头绿豆的《班昭》观后感,看戏、看仿佛历史背景的片子,我也忍不住要问“为什么汉就沏茶啦”之类的问题。房子做法、陈设与历史不符,这样的情况是普遍的。我最近去看上昆试演的《长生殿》,同行朋友指出,我这么挑剔历史戏/片子是不对的,一,戏剧是艺术,是表现性的,与当时的现实不用一一对位;二,戏里再现的历史,是成稿/戏的年代的创作者理解/想象的历史——譬如看《长生殿》,要明白这至少是清代人想象的唐朝,甚至就是当代人想象的唐朝,而想象这回事,差不多可以无中生有。

    可怜我有个读中国建筑史的博士同人,当年联床夜话,她最大的心愿就是张艺谋能读到她的论文,最理想的工作就是给张艺谋作历史片的美术顾问。她像很多拿了博士学位的中国建筑史专家一样,目前在一所大学任教,大概还隔着张艺谋整六度。

  • 2006-11-16

    几笔蛇足

    wnmna新志访谈Adam Somlai-Fischer留了几个字未译,我添几笔蛇足:
    Aether Architecture: 以太建筑
    Aether Induction House: 以太感应屋
    Ping Genius Loci: Ping-场所精神,genius loci是拉丁文,通译就是"场所精神",强调每个地点的特殊性。
    Wifi Camera Obscura:camera obscura是拉丁文,指小孔成像屋——现代相机的雏形。从图片看,译成"无线网络相机"可好?
    Reorient-migrating architectures:重定向--几个(种)迁徙建筑(学)
    wmmna中用architecture、installation标签的东西,于我很是亲切(夸张一些可称满眼我的朋友胡适之),譬如这一篇里提到的Usman Haque,曾与在下出入同一幢楼。我的所知也仅止于资讯,史论的角度不曾用力——去年春日看过Tinguely Museum,和教授提起这茬,老人家一声惯常的“哦”,谈话嘎然而止。
  • 2006-11-16

    致歉

    豆瓣开了“我上的blog”,竟然有3人经常上、9人有时上浮云路。很意外,谢谢各位的青睐。我时常心灰意冷,也就听任网志荒芜,偶尔逸笔草草,一棵汤菜就可以晾几周,链接也免了。

    最近受命折腾机构网志,打算在那里饯行“运营成功网志的21个方法”,也想不出什么酷招,卑鄙的想法是tag“客人”日后大概可以聚合成一部Who's Who——已经有兄弟来电要求我详细描述客人的衣着打扮,日后可以向某前辈史家致敬,以图像纹章志方法从袖扣异同等等细节分析某甲与某乙的影响与源流关系。各位可有其它高见?

  • 2006-11-03

    汤菜

    《牛津高阶英汉双解词典(第六版)》插图彩页A3水果和蔬菜中,Brussels sprouts译为“汤菜”。译者用这种味道微苦的蔬菜煮汤?